1
00:00:28,830 --> 00:00:30,885
?????? ??? ??? ???? ?? ??? ???????? ...
2
00:00:31,800 --> 00:00:33,537
se debe mirar atr?s.
3
00:00:35,236 --> 00:00:37,141
Antes me parec?a una estupidez.
4
00:00:39,201 --> 00:00:40,425
Pero ahora sé...
5
00:00:43,196 --> 00:00:44,637
que nadie huye del pasado.
6
00:00:50,433 --> 00:00:52,124
Cuando éramos ni?os...
7
00:00:53,943 --> 00:00:56,802
Provocabas a los m?s rudos de la calle.
8
00:00:57,662 --> 00:00:59,014
Pero yo siempre...
9
00:00:59,127 --> 00:01:01,387
ten?a que entrar para acabarlos.
10
00:01:02,156 --> 00:01:03,673
Descansa hermano.
11
00:01:04,713 --> 00:01:06,365
Mientras saldo tu ?ltima deuda.
12
00:01:13,584 --> 00:01:14,770
Cuiden de mi hermano.
13
00:01:16,049 --> 00:01:17,404
Si le ocurre algo...
14
00:01:17,994 --> 00:01:19,327
vendré a buscarlos.
15
00:01:42,381 --> 00:01:43,381
Toma.
16
00:01:43,405 --> 00:01:44,405
Sujeta esto.
17
00:02:44,301 --> 00:02:45,898
RAPIDOS Y FURIOSOS 7
18
00:02:54,045 --> 00:02:56,425
Vamos Dom, ?A d?nde me llevas?
19
00:02:57,040 --> 00:02:59,386
Dicen que un camino libre
te ayuda a reflexionar...
20
00:03:00,476 --> 00:03:01,987
sobre d?nde estuviste.
21
00:03:02,754 --> 00:03:03,982
Y a d?nde vas.
22
00:03:06,941 --> 00:03:08,668
?Todav?a no recuerdas nada de esto?
23
00:03:09,357 --> 00:03:10,357
No es justo
24
00:03:11,077 --> 00:03:12,516
Sabes que no
25
00:03:17,267 --> 00:03:19,701
?Realmente que quieres
mostrarme?
26
00:03:20,642 --> 00:03:21,642
Eso
27
00:03:26,454 --> 00:03:27,663
La Guerras de Carreras.
28
00:03:29,799 --> 00:03:31,239
?Ven?amos aqu??
29
00:03:31,383 --> 00:03:32,383
?Venir aqu??
30
00:03:33,155 --> 00:03:34,627
Nosotros lo inventamos.
31
00:03:38,268 --> 00:03:39,268
GUERRA DE CARRERAS
32
00:04:16,609 --> 00:04:18,833
No subas
de 9,000 revoluciones por minuto.
33
00:04:18,947 --> 00:04:21,070
?l quemar? sus pistones
en los primeros 60 metros.
34
00:04:23,024 --> 00:04:25,863
Sabes que no es mi estilo.
Yo corro o muero.
35
00:04:28,356 --> 00:04:29,796
Solamente corre esta vez.
36
00:04:48,410 --> 00:04:49,427
?Est?s listo?
37
00:04:51,745 --> 00:04:53,476
?Sé que t? est?s lista!
38
00:05:07,582 --> 00:05:08,582
?Fuera!
39
00:05:49,764 --> 00:05:50,855
?Muy bien!
40
00:05:51,437 --> 00:05:53,201
?Bien hecho!
41
00:05:57,888 --> 00:05:58,978
?Hola!
42
00:05:59,674 --> 00:06:02,097
Ah? est? la chica
de la que tanto me han hablado.
43
00:06:02,829 --> 00:06:04,589
?D?nde estabas chica fantasma?
44
00:06:07,683 --> 00:06:09,162
Ah? est? la chica...
45
00:06:10,172 --> 00:06:11,172
Chica fantasma.
46
00:06:15,611 --> 00:06:17,860
?Letty!
47
00:06:21,392 --> 00:06:22,762
Letty, ?qué haces?
48
00:06:28,739 --> 00:06:31,653
?Demonios! Todav?a tiene
el toque, hermano.
49
00:06:33,850 --> 00:06:35,328
Nunca aguantaste un golpe.
50
00:06:36,232 --> 00:06:38,549
Claro.
51
00:06:39,209 --> 00:06:41,796
Qué bueno que volviste.
Qué gusto verte.
52
00:06:41,943 --> 00:06:43,451
Igualmente, Héctor.
53
00:07:02,428 --> 00:07:05,624
Bien. Llegamos, Jack.
54
00:07:05,734 --> 00:07:08,006
- ?S?, llegamos!
- S?, llegamos.
55
00:07:08,079 --> 00:07:09,920
Solo tengo que encontrar
el bot?n de la puerta.
56
00:07:09,933 --> 00:07:11,613
?D?nde est? el bot?n
de la puerta, campe?n?
57
00:07:11,625 --> 00:07:13,283
- Hola.
- Hola.
58
00:07:14,398 --> 00:07:15,769
S?, claro.
59
00:07:15,882 --> 00:07:17,430
Soy nuevo en esto.
60
00:07:17,538 --> 00:07:19,305
Las camionetas no parecen
tu estilo.
61
00:07:19,409 --> 00:07:20,077
No exactamente.
62
00:07:20,192 --> 00:07:22,096
Oye, ?no te vas a despedir? Espera.
63
00:07:22,215 --> 00:07:23,901
Muy bien.
S?, campe?n.
64
00:07:24,008 --> 00:07:25,489
Muchas gracias.
65
00:07:25,570 --> 00:07:27,305
No te preocupes.
Pronto te acostumbrar?s.
66
00:07:29,806 --> 00:07:30,967
S?, eso es lo que temo.
67
00:08:03,554 --> 00:08:05,090
La primera vez que vi esto,
68
00:08:06,849 --> 00:08:08,511
me pareci? gracioso.
69
00:08:13,159 --> 00:08:15,066
Ahora, la broma me
la jugaron a m?.
70
00:08:16,836 --> 00:08:17,951
?Qué haces?
71
00:08:19,092 --> 00:08:21,583
Lo que deb? hacer
hace mucho tiempo.
72
00:08:23,211 --> 00:08:24,211
?Basta!
73
00:08:25,696 --> 00:08:26,917
M?rala.
74
00:08:27,714 --> 00:08:29,108
Es la verdad.
75
00:08:29,222 --> 00:08:30,823
7 DE SETIEMBRE DE 1983
30 DE MAYO DE 2009
76
00:08:30,827 --> 00:08:33,533
Ese d?a, perd? la memoria.
77
00:08:34,369 --> 00:08:36,456
Ese d?a, Letty muri?.
78
00:08:38,096 --> 00:08:39,542
Y yo nac?.
79
00:08:39,657 --> 00:08:40,152
No.
80
00:08:40,263 --> 00:08:41,904
Nunca moriste.
81
00:08:42,021 --> 00:08:44,551
?Sabes lo dif?cil que es para
m? cuando t? me miras...?
82
00:08:44,662 --> 00:08:47,319
?y me ves con 15 a?os
de recuerdos?
83
00:08:48,912 --> 00:08:50,894
Todos los momentos
hermosos que vivimos.
84
00:08:51,040 --> 00:08:53,244
Lo veo en tus ojos.
85
00:08:53,387 --> 00:08:55,942
Yo no puedo darte eso.
86
00:08:56,880 --> 00:08:58,118
No tengo nada.
87
00:08:58,262 --> 00:08:59,538
Me tienes a m?.
88
00:09:01,393 --> 00:09:03,625
S?lo tienes un fragmento de m?.
89
00:09:04,455 --> 00:09:06,772
Tengo que reencontrarme.
90
00:09:06,884 --> 00:09:08,012
Por m?.
91
00:09:23,853 --> 00:09:25,010
Adi?s, Dom.
92
00:09:36,518 --> 00:09:39,033
SERVICIO DE SEGURIDAD DIPLOM?TICA -
OFICINA DE LOS ?NGELES
93
00:09:40,136 --> 00:09:41,144
CAPTURADO
94
00:09:45,791 --> 00:09:47,995
Est?s decepcionado, ?verdad?
95
00:09:48,793 --> 00:09:50,483
?De qué hablas?
96
00:09:50,596 --> 00:09:51,967
Del ?ltimo arresto.
97
00:09:52,761 --> 00:09:55,206
Fue demasiado sencillo.
El objetivo ni siquiera huy?.
98
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
No importa.
99
00:09:56,861 --> 00:09:58,613
As? puedo hacer ejercicio.
100
00:09:59,409 --> 00:10:02,206
Adem?s, me permite practicar
mi habilidad para sellar.
101
00:10:04,161 --> 00:10:05,320
No sabes mentir
102
00:10:06,832 --> 00:10:08,068
Hasta ma?ana, jefe.
103
00:10:08,181 --> 00:10:10,084
- Hasta ma?ana.
- No te quedes muy tarde.
104
00:10:10,158 --> 00:10:11,700
Me quedaré
el tiempo que quiera, mujer.
105
00:10:11,812 --> 00:10:13,398
Sab?a que dir?as eso.
106
00:10:26,062 --> 00:10:27,062
?Elena?
107
00:10:34,244 --> 00:10:35,975
?Qué es esto?
108
00:10:36,086 --> 00:10:38,216
La carta de recomendaci?n
que pediste.
109
00:10:39,048 --> 00:10:40,917
Realmente creo todo
lo que escrib? ah?.
110
00:10:43,999 --> 00:10:44,999
Gracias Hobbs.
111
00:10:45,673 --> 00:10:46,724
Gracias por todo.
112
00:10:50,357 --> 00:10:52,394
Esto se est? poniendo
demasiado sentimental.
113
00:10:52,466 --> 00:10:54,198
Ve a casa.
Buenas noches.
114
00:10:54,317 --> 00:10:55,568
S?. Buenas noches.
115
00:11:30,972 --> 00:11:31,972
Un segundo.
116
00:11:36,556 --> 00:11:39,863
Sé que no eres de soporte técnico,
as? que empieza a hablar...
117
00:11:39,973 --> 00:11:42,293
antes de que rompa ese dedo
de seis formas diferentes...
118
00:11:42,384 --> 00:11:44,412
y lo introduzca
donde no te da el sol.
119
00:11:46,746 --> 00:11:48,509
Agente Hobbs, ?no?
120
00:11:49,378 --> 00:11:50,378
As? es.
121
00:11:50,402 --> 00:11:54,801
También soy el ?ltimo hombre en la tierra
cuya computadora querr?as tocar.
122
00:11:55,611 --> 00:11:58,525
Acabas de ganarte
una cita con el diablo.
123
00:11:58,573 --> 00:11:59,973
Quedas arrestado.
124
00:12:00,118 --> 00:12:04,863
Como dije, busco al equipo
que lisi? a mi hermano.
125
00:12:05,946 --> 00:12:07,936
No fue un jodido equipo.
126
00:12:08,027 --> 00:12:11,735
Solo fue un hombre,
y lo tienes justo enfrente.
127
00:12:19,996 --> 00:12:21,250
La chica ten?a raz?n.
128
00:12:22,886 --> 00:12:25,043
No sabes mentir.
129
00:13:25,922 --> 00:13:27,624
Malditos técnicos.
130
00:13:41,059 --> 00:13:42,059
?Hobbs!
131
00:13:43,294 --> 00:13:44,294
?S?gueme!
132
00:13:54,393 --> 00:13:55,393
?Elena!
133
00:14:16,747 --> 00:14:17,747
?Hobbs?
134
00:14:19,909 --> 00:14:20,909
?Hobbs!
135
00:14:39,749 --> 00:14:43,770
UBICACI?N: TEsta bienIO JAP?N
TRANSFERENCIA DE ARCHIVO TERMINADA
136
00:14:49,713 --> 00:14:51,870
Tenemos que irnos amigo.
Llegaremos tarde.
137
00:14:51,983 --> 00:14:52,983
Vamos.
138
00:14:53,800 --> 00:14:55,134
Bien.
139
00:14:56,391 --> 00:14:57,391
?Qué opinas?
140
00:14:57,415 --> 00:14:59,690
?Deslizamiento con freno
en la escuela?
141
00:14:59,803 --> 00:15:00,882
?D?nde est? mam??
142
00:15:00,994 --> 00:15:02,786
No lo sé.
Est? arriba. Ahora viene.
143
00:15:02,858 --> 00:15:05,096
Aqu? vamos.
144
00:15:09,715 --> 00:15:10,829
Cuidado con la cabeza.
145
00:15:12,769 --> 00:15:14,827
Dom, hay un paquete aqu?
afuera para t?.
146
00:15:14,905 --> 00:15:15,667
Es de Tokio.
147
00:15:15,782 --> 00:15:16,974
?Tokio?
148
00:15:17,083 --> 00:15:20,354
?Han quiere que me convierta
a un turbo cargador?
149
00:15:20,466 --> 00:15:21,757
?Est?s listo?
150
00:15:21,872 --> 00:15:23,435
Ah? est?.
151
00:15:24,726 --> 00:15:26,470
Oye amigo, los autos no vuelan.
152
00:15:26,585 --> 00:15:27,808
Oye, los autos no vuelan.
153
00:15:27,919 --> 00:15:29,934
Este s?.
154
00:15:30,044 --> 00:15:31,501
Brian en una camioneta.
155
00:15:31,617 --> 00:15:33,385
C?mo han cambiado las cosas.
156
00:15:34,324 --> 00:15:35,477
Est? instalando, Dom.
157
00:15:35,593 --> 00:15:37,635
No quiere que me dé cuenta.
158
00:15:37,708 --> 00:15:41,441
Pero jugar a la casita es
una carga para él. Se nota.
159
00:15:42,472 --> 00:15:45,230
El otro d?a intenté hablar con él
?Sabes lo que dijo?
160
00:15:46,068 --> 00:15:48,190
Que no extra?a a las chicas
ni los autos.
161
00:15:48,301 --> 00:15:49,896
Extra?a las balas.
162
00:15:50,006 --> 00:15:50,470
?Puedes creerlo?
163
00:15:50,629 --> 00:15:53,983
Deja que se adapte.
Dale tiempo.
164
00:15:54,961 --> 00:15:56,581
?Nueve meses ser?n suficientes?
165
00:15:59,074 --> 00:16:01,172
Voy a tener otro bebé.
166
00:16:06,397 --> 00:16:07,864
Y no se lo has dicho.
167
00:16:11