100:00:28,830 --> 00:00:30,885?????? ??? ??? ???? ?? ??? ???????? ...2 ترجمة - 100:00:28,830 --> 00:00:30,885?????? ??? ??? ???? ?? ??? ???????? ...2 العربية كيف أقول

100:00:28,830 --> 00:00:30,885?????

1
00:00:28,830 --> 00:00:30,885
?????? ??? ??? ???? ?? ??? ???????? ...

2
00:00:31,800 --> 00:00:33,537
se debe mirar atr?s.

3
00:00:35,236 --> 00:00:37,141
Antes me parec?a una estupidez.

4
00:00:39,201 --> 00:00:40,425
Pero ahora sé...

5
00:00:43,196 --> 00:00:44,637
que nadie huye del pasado.

6
00:00:50,433 --> 00:00:52,124
Cuando éramos ni?os...

7
00:00:53,943 --> 00:00:56,802
Provocabas a los m?s rudos de la calle.

8
00:00:57,662 --> 00:00:59,014
Pero yo siempre...

9
00:00:59,127 --> 00:01:01,387
ten?a que entrar para acabarlos.

10
00:01:02,156 --> 00:01:03,673
Descansa hermano.

11
00:01:04,713 --> 00:01:06,365
Mientras saldo tu ?ltima deuda.

12
00:01:13,584 --> 00:01:14,770
Cuiden de mi hermano.

13
00:01:16,049 --> 00:01:17,404
Si le ocurre algo...

14
00:01:17,994 --> 00:01:19,327
vendré a buscarlos.

15
00:01:42,381 --> 00:01:43,381
Toma.

16
00:01:43,405 --> 00:01:44,405
Sujeta esto.

17
00:02:44,301 --> 00:02:45,898
RAPIDOS Y FURIOSOS 7

18
00:02:54,045 --> 00:02:56,425
Vamos Dom, ?A d?nde me llevas?

19
00:02:57,040 --> 00:02:59,386
Dicen que un camino libre
te ayuda a reflexionar...

20
00:03:00,476 --> 00:03:01,987
sobre d?nde estuviste.

21
00:03:02,754 --> 00:03:03,982
Y a d?nde vas.

22
00:03:06,941 --> 00:03:08,668
?Todav?a no recuerdas nada de esto?

23
00:03:09,357 --> 00:03:10,357
No es justo

24
00:03:11,077 --> 00:03:12,516
Sabes que no

25
00:03:17,267 --> 00:03:19,701
?Realmente que quieres
mostrarme?

26
00:03:20,642 --> 00:03:21,642
Eso

27
00:03:26,454 --> 00:03:27,663
La Guerras de Carreras.

28
00:03:29,799 --> 00:03:31,239
?Ven?amos aqu??

29
00:03:31,383 --> 00:03:32,383
?Venir aqu??

30
00:03:33,155 --> 00:03:34,627
Nosotros lo inventamos.

31
00:03:38,268 --> 00:03:39,268
GUERRA DE CARRERAS

32
00:04:16,609 --> 00:04:18,833
No subas
de 9,000 revoluciones por minuto.

33
00:04:18,947 --> 00:04:21,070
?l quemar? sus pistones
en los primeros 60 metros.

34
00:04:23,024 --> 00:04:25,863
Sabes que no es mi estilo.
Yo corro o muero.

35
00:04:28,356 --> 00:04:29,796
Solamente corre esta vez.

36
00:04:48,410 --> 00:04:49,427
?Est?s listo?

37
00:04:51,745 --> 00:04:53,476
?Sé que t? est?s lista!

38
00:05:07,582 --> 00:05:08,582
?Fuera!

39
00:05:49,764 --> 00:05:50,855
?Muy bien!

40
00:05:51,437 --> 00:05:53,201
?Bien hecho!

41
00:05:57,888 --> 00:05:58,978
?Hola!

42
00:05:59,674 --> 00:06:02,097
Ah? est? la chica
de la que tanto me han hablado.

43
00:06:02,829 --> 00:06:04,589
?D?nde estabas chica fantasma?

44
00:06:07,683 --> 00:06:09,162
Ah? est? la chica...

45
00:06:10,172 --> 00:06:11,172
Chica fantasma.

46
00:06:15,611 --> 00:06:17,860
?Letty!

47
00:06:21,392 --> 00:06:22,762
Letty, ?qué haces?

48
00:06:28,739 --> 00:06:31,653
?Demonios! Todav?a tiene
el toque, hermano.

49
00:06:33,850 --> 00:06:35,328
Nunca aguantaste un golpe.

50
00:06:36,232 --> 00:06:38,549
Claro.

51
00:06:39,209 --> 00:06:41,796
Qué bueno que volviste.
Qué gusto verte.

52
00:06:41,943 --> 00:06:43,451
Igualmente, Héctor.

53
00:07:02,428 --> 00:07:05,624
Bien. Llegamos, Jack.

54
00:07:05,734 --> 00:07:08,006
- ?S?, llegamos!
- S?, llegamos.

55
00:07:08,079 --> 00:07:09,920
Solo tengo que encontrar
el bot?n de la puerta.

56
00:07:09,933 --> 00:07:11,613
?D?nde est? el bot?n
de la puerta, campe?n?

57
00:07:11,625 --> 00:07:13,283
- Hola.
- Hola.

58
00:07:14,398 --> 00:07:15,769
S?, claro.

59
00:07:15,882 --> 00:07:17,430
Soy nuevo en esto.

60
00:07:17,538 --> 00:07:19,305
Las camionetas no parecen
tu estilo.

61
00:07:19,409 --> 00:07:20,077
No exactamente.

62
00:07:20,192 --> 00:07:22,096
Oye, ?no te vas a despedir? Espera.

63
00:07:22,215 --> 00:07:23,901
Muy bien.
S?, campe?n.

64
00:07:24,008 --> 00:07:25,489
Muchas gracias.

65
00:07:25,570 --> 00:07:27,305
No te preocupes.
Pronto te acostumbrar?s.

66
00:07:29,806 --> 00:07:30,967
S?, eso es lo que temo.

67
00:08:03,554 --> 00:08:05,090
La primera vez que vi esto,

68
00:08:06,849 --> 00:08:08,511
me pareci? gracioso.

69
00:08:13,159 --> 00:08:15,066
Ahora, la broma me
la jugaron a m?.

70
00:08:16,836 --> 00:08:17,951
?Qué haces?

71
00:08:19,092 --> 00:08:21,583
Lo que deb? hacer
hace mucho tiempo.

72
00:08:23,211 --> 00:08:24,211
?Basta!

73
00:08:25,696 --> 00:08:26,917
M?rala.

74
00:08:27,714 --> 00:08:29,108
Es la verdad.

75
00:08:29,222 --> 00:08:30,823
7 DE SETIEMBRE DE 1983
30 DE MAYO DE 2009

76
00:08:30,827 --> 00:08:33,533
Ese d?a, perd? la memoria.

77
00:08:34,369 --> 00:08:36,456
Ese d?a, Letty muri?.

78
00:08:38,096 --> 00:08:39,542
Y yo nac?.

79
00:08:39,657 --> 00:08:40,152
No.

80
00:08:40,263 --> 00:08:41,904
Nunca moriste.

81
00:08:42,021 --> 00:08:44,551
?Sabes lo dif?cil que es para
m? cuando t? me miras...?

82
00:08:44,662 --> 00:08:47,319
?y me ves con 15 a?os
de recuerdos?

83
00:08:48,912 --> 00:08:50,894
Todos los momentos
hermosos que vivimos.

84
00:08:51,040 --> 00:08:53,244
Lo veo en tus ojos.

85
00:08:53,387 --> 00:08:55,942
Yo no puedo darte eso.

86
00:08:56,880 --> 00:08:58,118
No tengo nada.

87
00:08:58,262 --> 00:08:59,538
Me tienes a m?.

88
00:09:01,393 --> 00:09:03,625
S?lo tienes un fragmento de m?.

89
00:09:04,455 --> 00:09:06,772
Tengo que reencontrarme.

90
00:09:06,884 --> 00:09:08,012
Por m?.

91
00:09:23,853 --> 00:09:25,010
Adi?s, Dom.

92
00:09:36,518 --> 00:09:39,033
SERVICIO DE SEGURIDAD DIPLOM?TICA -
OFICINA DE LOS ?NGELES

93
00:09:40,136 --> 00:09:41,144
CAPTURADO

94
00:09:45,791 --> 00:09:47,995
Est?s decepcionado, ?verdad?

95
00:09:48,793 --> 00:09:50,483
?De qué hablas?

96
00:09:50,596 --> 00:09:51,967
Del ?ltimo arresto.

97
00:09:52,761 --> 00:09:55,206
Fue demasiado sencillo.
El objetivo ni siquiera huy?.

98
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
No importa.

99
00:09:56,861 --> 00:09:58,613
As? puedo hacer ejercicio.

100
00:09:59,409 --> 00:10:02,206
Adem?s, me permite practicar
mi habilidad para sellar.

101
00:10:04,161 --> 00:10:05,320
No sabes mentir

102
00:10:06,832 --> 00:10:08,068
Hasta ma?ana, jefe.

103
00:10:08,181 --> 00:10:10,084
- Hasta ma?ana.
- No te quedes muy tarde.

104
00:10:10,158 --> 00:10:11,700
Me quedaré
el tiempo que quiera, mujer.

105
00:10:11,812 --> 00:10:13,398
Sab?a que dir?as eso.

106
00:10:26,062 --> 00:10:27,062
?Elena?

107
00:10:34,244 --> 00:10:35,975
?Qué es esto?

108
00:10:36,086 --> 00:10:38,216
La carta de recomendaci?n
que pediste.

109
00:10:39,048 --> 00:10:40,917
Realmente creo todo
lo que escrib? ah?.

110
00:10:43,999 --> 00:10:44,999
Gracias Hobbs.

111
00:10:45,673 --> 00:10:46,724
Gracias por todo.

112
00:10:50,357 --> 00:10:52,394
Esto se est? poniendo
demasiado sentimental.

113
00:10:52,466 --> 00:10:54,198
Ve a casa.
Buenas noches.

114
00:10:54,317 --> 00:10:55,568
S?. Buenas noches.

115
00:11:30,972 --> 00:11:31,972
Un segundo.

116
00:11:36,556 --> 00:11:39,863
Sé que no eres de soporte técnico,
as? que empieza a hablar...

117
00:11:39,973 --> 00:11:42,293
antes de que rompa ese dedo
de seis formas diferentes...

118
00:11:42,384 --> 00:11:44,412
y lo introduzca
donde no te da el sol.

119
00:11:46,746 --> 00:11:48,509
Agente Hobbs, ?no?

120
00:11:49,378 --> 00:11:50,378
As? es.

121
00:11:50,402 --> 00:11:54,801
También soy el ?ltimo hombre en la tierra
cuya computadora querr?as tocar.

122
00:11:55,611 --> 00:11:58,525
Acabas de ganarte
una cita con el diablo.

123
00:11:58,573 --> 00:11:59,973
Quedas arrestado.

124
00:12:00,118 --> 00:12:04,863
Como dije, busco al equipo
que lisi? a mi hermano.

125
00:12:05,946 --> 00:12:07,936
No fue un jodido equipo.

126
00:12:08,027 --> 00:12:11,735
Solo fue un hombre,
y lo tienes justo enfrente.

127
00:12:19,996 --> 00:12:21,250
La chica ten?a raz?n.

128
00:12:22,886 --> 00:12:25,043
No sabes mentir.

129
00:13:25,922 --> 00:13:27,624
Malditos técnicos.

130
00:13:41,059 --> 00:13:42,059
?Hobbs!

131
00:13:43,294 --> 00:13:44,294
?S?gueme!

132
00:13:54,393 --> 00:13:55,393
?Elena!

133
00:14:16,747 --> 00:14:17,747
?Hobbs?

134
00:14:19,909 --> 00:14:20,909
?Hobbs!

135
00:14:39,749 --> 00:14:43,770
UBICACI?N: TEsta bienIO JAP?N
TRANSFERENCIA DE ARCHIVO TERMINADA

136
00:14:49,713 --> 00:14:51,870
Tenemos que irnos amigo.
Llegaremos tarde.

137
00:14:51,983 --> 00:14:52,983
Vamos.

138
00:14:53,800 --> 00:14:55,134
Bien.

139
00:14:56,391 --> 00:14:57,391
?Qué opinas?

140
00:14:57,415 --> 00:14:59,690
?Deslizamiento con freno
en la escuela?

141
00:14:59,803 --> 00:15:00,882
?D?nde est? mam??

142
00:15:00,994 --> 00:15:02,786
No lo sé.
Est? arriba. Ahora viene.

143
00:15:02,858 --> 00:15:05,096
Aqu? vamos.

144
00:15:09,715 --> 00:15:10,829
Cuidado con la cabeza.

145
00:15:12,769 --> 00:15:14,827
Dom, hay un paquete aqu?
afuera para t?.

146
00:15:14,905 --> 00:15:15,667
Es de Tokio.

147
00:15:15,782 --> 00:15:16,974
?Tokio?

148
00:15:17,083 --> 00:15:20,354
?Han quiere que me convierta
a un turbo cargador?

149
00:15:20,466 --> 00:15:21,757
?Est?s listo?

150
00:15:21,872 --> 00:15:23,435
Ah? est?.

151
00:15:24,726 --> 00:15:26,470
Oye amigo, los autos no vuelan.

152
00:15:26,585 --> 00:15:27,808
Oye, los autos no vuelan.

153
00:15:27,919 --> 00:15:29,934
Este s?.

154
00:15:30,044 --> 00:15:31,501
Brian en una camioneta.

155
00:15:31,617 --> 00:15:33,385
C?mo han cambiado las cosas.

156
00:15:34,324 --> 00:15:35,477
Est? instalando, Dom.

157
00:15:35,593 --> 00:15:37,635
No quiere que me dé cuenta.

158
00:15:37,708 --> 00:15:41,441
Pero jugar a la casita es
una carga para él. Se nota.

159
00:15:42,472 --> 00:15:45,230
El otro d?a intenté hablar con él
?Sabes lo que dijo?

160
00:15:46,068 --> 00:15:48,190
Que no extra?a a las chicas
ni los autos.

161
00:15:48,301 --> 00:15:49,896
Extra?a las balas.

162
00:15:50,006 --> 00:15:50,470
?Puedes creerlo?

163
00:15:50,629 --> 00:15:53,983
Deja que se adapte.
Dale tiempo.

164
00:15:54,961 --> 00:15:56,581
?Nueve meses ser?n suficientes?

165
00:15:59,074 --> 00:16:01,172
Voy a tener otro bebé.

166
00:16:06,397 --> 00:16:07,864
Y no se lo has dicho.

167
00:16:11
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:28، 830--> 00:00:30، 885?????? ??? ??? ???? ?? ??? ???????? ...200:00:31، 800--> 00:00:33، 537يجب أن ننظر في أية تي آر؟ s.300:00، 236--> 00:00:37، 141قبلي القدامى؟ لغباء.400:00، 201--> 00:00:40، 425ولكن الآن أنا أعرف...500:00:43، 196--> 00:00:44، 637لا أحد يهرب من الماضي.600:00، 433--> 00:00:52، 124عندما كنا ني؟ os...700:00، 943--> 00:00:56، 802لك م بروفوكاباس؟ s الشارع صعبة.800:00:57، 662--> 00:00:59، 014ولكن أنا دائماً...900:00:59، 127--> 00:01:01، 387هل عشرة؟ للدخول للانتهاء منها.1000:01:02، 156--> 00:01:03، 673الأخ الباقي.1100:01، 713--> 00:01:06، 365بينما يمكنك التوازن الخاص بك؟ آخر الديون.1200:02، 584--> 00:01:14، 770رعاية أخي.1300:01:16، 049--> 00:01:17، 404إذا حدث شيء ما...1400: كنيشكي، 994--> 00:01:19، 327سوف على تأتي من يبحثون عنهم.1500: إيندياجليتز، 381--> 00:01:43، 381مأخذ التوصيل.1600:01:43، 405--> 00:01:44، 405هذا الموضوع.1700:02:44، 301--> 00:02:45، 898سريع وغاضب 71800:02:54، 045--> 00:02:56، 425نحن ذاهبون دوم؟هل د؟ أحمل تجربة الاقتراب من الموت؟1900:02:57، 040--> 00:02:59، 386ويقولون أن طريق الحرأنها تساعدك على التفكير...2000:03، 476--> 00:03:01، 987عن د؟ كانت تجربة الاقتراب من الموت.2100:03:02، 754--> 00:03:03، 982ومد؟ الاسهر تجربة الاقتراب من الموت.2200:31، 941--> 00:03:08، 668?هل بعد؟ لا تذكر أي شيء من هذا؟2300:03:09، 357--> 00:03:10، 357أنها ليست مجرد2400:03:11، 077--> 00:03:12، 516تعلمون أنه لا2500:03:17، 267--> 00:03:19، 701?Realmente que quieresmostrarme?2600:03:20,642 --> 00:03:21,642Eso2700:03:26,454 --> 00:03:27,663La Guerras de Carreras.2800:03:29,799 --> 00:03:31,239?Ven?amos aqu??2900:03:31,383 --> 00:03:32,383?Venir aqu??3000:03:33,155 --> 00:03:34,627Nosotros lo inventamos.3100:03:38,268 --> 00:03:39,268GUERRA DE CARRERAS3200:04:16,609 --> 00:04:18,833No subasde 9,000 revoluciones por minuto.3300:04:18,947 --> 00:04:21,070?l quemar? sus pistonesen los primeros 60 metros.3400:04:23,024 --> 00:04:25,863Sabes que no es mi estilo.Yo corro o muero.3500:04:28,356 --> 00:04:29,796Solamente corre esta vez.3600:04:48,410 --> 00:04:49,427?Est?s listo?3700:04:51,745 --> 00:04:53,476?Sé que t? est?s lista!3800:05:07,582 --> 00:05:08,582?Fuera!3900:05:49,764 --> 00:05:50,855?Muy bien!4000:05:51,437 --> 00:05:53,201?Bien hecho!4100:05:57,888 --> 00:05:58,978?Hola!4200:05:59,674 --> 00:06:02,097Ah? est? la chicade la que tanto me han hablado.4300:06:02,829 --> 00:06:04,589?D?nde estabas chica fantasma?4400:06:07,683 --> 00:06:09,162Ah? est? la chica...4500:06:10,172 --> 00:06:11,172Chica fantasma.4600:06:15,611 --> 00:06:17,860?Letty!4700:06:21,392 --> 00:06:22,762Letty, ?qué haces?4800:06:28,739 --> 00:06:31,653?Demonios! Todav?a tieneel toque, hermano.4900:06:33,850 --> 00:06:35,328كنت قاسي ابدأ ضربة.5000:06:36، 232--> 00:06:38، 549طبعًا.5100:06:39، 209--> 00:06:41، 796أنه لأمر جيد أن مرة أخرى.طعم لرؤيتك.52943 00: 6.41،--> 00:06:43، 451وبالمثل، هيكتور.5300:07:02، 428--> 00:07:05، 624ليس رديئًا. وصلنا، جاك.5400:07:05، 734--> 00:07:08، 006- ?S؟، تعال!-S؟، ووصل.5500:07:08، 079--> 00:07:09، 920لدى فقط للعثور علىأن البوت؟ نس الباب.5600:07:09، 933--> 00:07:11, 613?د؟ تجربة الاقتراب من الموت est؟ أن البوت؟ nالباب، campe؟ ن؟5700:07:11، 625--> 00:07:13، 283-مرحبا.-مرحبا.5800:07:14، 398--> 00:07:15, 769S؟، بالطبع.5900:07، 882--> 00:07:17، 430أنا جديدة على هذا.6000:07، 538--> 00:07:19، 305لا يبدو الشاحناتالنمط الخاص بك.6100:07:19، 409--> 00:07:20، 077ليس بالضبط.6200:07:20، 192--> 00:07:22، 096سماع؟، لا يذهب إلى إقالة؟ انتظر.6300:07:22، 215--> 00:07:23، 901موافق.هل دا؟, campe؟ n.6400:07:24، 008--> 00:07:25، 489شكرًا جزيلاً.6500: آذار/مارس، 570--> 00:07:27، 305لا تقلق.سرعان ما تحصل؟ s.6600:21، 806--> 00:07:30، 967S؟، وهذا ما أخشاه.6700:08:03، 554--> 00:08:05، 090أول مرة رأيت هذا،6800:08:06، 849--> 00:08:08، 511أعتقد؟ مضحك.6900:08:13، 159--> 00:08:15، 066الآن، النكتة أناهل لعبوا م؟.7000:08:16، 836--> 00:08:17، 951?ما الذي يجري لك؟7100:08، 092--> 00:08:21، 583ما هي ديب؟ هلمنذ وقت طويل.7200:08:23، 211--> 00:08:24، 211?كف عن هذا!7300: يوست، 696--> 00:08:26، 917M؟ متفرق.7400:08:27، 714--> 00:08:29، 108هذه هي الحقيقة.7500:15، 222--> 00:08:30، 823في 7 سبتمبر 198330 مايو 20097600:08، 827--> 00:08:33، 533أن د؟،؟ الذاكرة.7700: واشوس، 369--> 00:08:36، 456أن د؟، موري Letty؟.7800:08:38، 096--> 00:08:39، 542وأنا nac؟.7900:08:39، 657--> 00:08:40، 152رقم8000:08:40، 263--> 00:08:41، 904وتوفي لك ابدأ.8100:08:42، 021--> 00:08:44، 551?هل تعرف التنمية المتكاملة للأسرة؟ cil الذيm؟ عندما تي؟ مشاهدة لي...؟8200:25، 662--> 00:08:47، 319وكنت انظر لي مع 15؟ نظام التشغيلمن ذكريات؟8300:08:48، 912--> 00:08:50، 894كل لحظاتجميل أن نعيش فيه.8400:18، 040--> 00:08:53, 244أرى في عينيك.8500:08:53، 387--> 00:08:55، 942لا يمكن أن أعطى لك أن.8600:08:56، 880--> 00:08:58، 118ليس لدى أي شيء.8700:08:58، 262--> 00:08:59، 538هل م؟.8800:09:01، 393--> 00:09:03، 625هل s؟ يكون جزء من م؟.8900:09:04، 455--> 00:09:06، 772لدى لإعادة الاتصال.9000:09:06، 884--> 00:09:08، 012م؟.9100: الصفة، 853--> 00:09:25، 010عدي؟ s، الشمس.9200:09:36، 518--> 00:09:39، 033خدمة الأمن الدبلوماسي؟تيكا-مكتب؟الملائكة9300:09، 136--> 00:09:41، 144القبض على9400:09:45، 791--> 00:09:47، 995هل Est؟ s بخيبة أمل،؟ حقاً؟9500:09:48، 793--> 00:09:50، 483?من الذي يتكلم؟9600:09:50,596 --> 00:09:51,967Del ?ltimo arresto.9700:09:52,761 --> 00:09:55,206Fue demasiado sencillo.El objetivo ni siquiera huy?.9800:09:55,320 --> 00:09:56,320No importa.9900:09:56,861 --> 00:09:58,613As? puedo hacer ejercicio.10000:09:59,409 --> 00:10:02,206Adem?s, me permite practicarmi habilidad para sellar.10100:10:04,161 --> 00:10:05,320No sabes mentir10200:10:06,832 --> 00:10:08,068Hasta ma?ana, jefe.10300:10:08,181 --> 00:10:10,084- Hasta ma?ana.- No te quedes muy tarde.10400:10:10,158 --> 00:10:11,700Me quedaréel tiempo que quiera, mujer.10500:10:11,812 --> 00:10:13,398Sab?a que dir?as eso.10600:10:26,062 --> 00:10:27,062?Elena?10700:10:34,244 --> 00:10:35,975?Qué es esto?10800:10:36,086 --> 00:10:38,216La carta de recomendaci?nque pediste.10900:10:39,048 --> 00:10:40,917Realmente creo todolo que escrib? ah?.11000:10:43,999 --> 00:10:44,999Gracias Hobbs.11100:10:45,673 --> 00:10:46,724Gracias por todo.11200:10:50,357 --> 00:10:52,394Esto se est? poniendodemasiado sentimental.11300:10:52,466 --> 00:10:54,198Ve a casa.Buenas noches.11400:10:54,317 --> 00:10:55,568S?. Buenas noches.11500:11:30,972 --> 00:11:31,972Un segundo.11600:11:36,556 --> 00:11:39,863Sé que no eres de soporte técnico,as? que empieza a hablar...11700:11:39,973 --> 00:11:42,293antes de que rompa ese dedoبست طرق مختلفة...11800:11:42، 384--> 00:11:44, 412وأدخل عليهحيث لا تعطيك الشمس.11900: thejournal.IE، 746--> 00:11:48، 509هل عامل هوبز،؟ لا؟12000: شتاندارت، 378--> 00:11:50، 378مثل؟ .12100:11:50، 402--> 00:11:54، 801كما أشعر؟ آخر رجل على وجه الأرضهل تريد جهاز الكمبيوتر الذي؟ كلمس.12200:11:55، 611--> 00:11:58، 525يمكنك الفوز فقطموعد مع الشيطان.12300: كلبير، 573--> 00:11:59، 973القبض عليهم.12400:12:00، 118--> 00:12:04، 863وكما قلت، أنا ابحث عن فريقما هو ليسي؟ يا أخي.12500:12:05، 946--> 00:12:07، 936لم يكن فريق سخيف.12600: رينديفوس، 027--> 00:12:11، 735كان فقط رجل،ويكون ذلك مجرد عبر الشارع.12700:12:19، 996--> 00:12:21، 250هل لدى الفتاة؟ إلى راز؟ n.12812:12:22 م، 886--> 00:12:25، 043أنت لا تكذب.12912:01:25 م, 922--> 00:13:27، 624لعن التقنية.13012:01:41 م, 059--> 00:13:42، 059?هوبز!13112:01:43 م، 294--> 00:13:44، 294?S؟ جيم!13212:01:54 م، 393--> 00:13:55، 393?إيلينا!13300:14:16، 747--> 00:14:17، 747?هوبس؟13400:14:19، 909--> 00:14:20، 909?هوبز!13512:02:39 م, 749--> 00:14:43، 770موقع؟N: السنتين تيستا JAP؟Nنقل ملف إنجاز13612:02:49 م, 713--> 00:14:51، 870لدينا لمغادرة صديق.ونحن سوف تصل متأخرة.13712:02:51 م, 983--> 00:14:52، 983لنذهب.13812:02:53 م، 800--> 00:14:55، 134ليس رديئًا.13912:02:56 م، 391--> 00:14:57، 391?ماذا ترى؟14012:02:57 م, 415--> 00:14:59، 690?انسل مع الفراملفي المدرسة؟14112:02:59 م, 803--> 00:15:00، 882?د؟ تجربة الاقتراب من الموت est؟ مام؟14200:15:00، 994--> 00:15:02، 786لا يعرفونه.Est؟ أعلاه. ويأتي الآن.14312:03:02 م, 858--> 00:15:05، 096هنا؟ لنذهب.14412:03:09 م، 715--> 00:15:10، 829مشاهدة راسك.14512:03:12 م، 769--> 00:15:14، 827دوم، هناك مجموعة من هنا؟الخارج إلى تي؟.14612:03:14 م، 905--> 00:15:15، 667ومن طوكيو.14712:03:15 م، 782--> 00:15:16، 974?طوكيو؟14812:03:17 م, 083--> 00:15:20، 354?أنها تريد أن تجعل ليإلى شاحن توربو؟14912:03:20 م, 466--> 00:15:21، 757?Est؟ s جاهزة؟15012:03:21 م, 872--> 00:15:23، 435آه؟ est؟.15112:03:24 م، 726--> 00:15:26, 470يا صديق، والسيارات لا تطير.15200:15:26، 585--> 00:15:27، 808مهلا، السيارات لا تطير.15312:03:27 م، 919--> 00:15:29، 934هذا s؟.15412:03:30 م, 044--> 00:15:31، 501ريان في شاحنة بيك آب.15512:03:31 م، 617--> 00:15:33، 385ج؟ مو، تغيرت الأمور.15612:03:34 م، 324--> 00:15:35، 477Est؟ تثبيت، الشمس.15712:03:35 م, 593--> 00:15:37، 635أنه لا يعطي لي حساب.15812:03:37 م، 708--> 00:15:41، 441ولكن اللعب البيترسماً لذلك. فإنه يظهر.15912:03:42 م، 472--> 00:15:45، 230د أخرى؟ حاولت للتحدث معه?هل تعرف ماذا قال؟16012:03:46 م, 068--> 00:15:48، 190ما لا إضافي؟ بناتأو السيارات.16112:03:48 م، 301--> 00:15:49، 896هل رصاصات إضافية؟.16212:03:50 م, 006--> 00:15:50، 470?هل تصدق ذلك؟16312:03:50 م, 629--> 00:15:53، 983ترك الأمر ليتأقلم.تعطي له الوقت.16412:03:54 م, 961--> 00:15:56، 581?تكون تسعة أشهر؟ ن ما فيه الكفاية؟16512:03:59 م, 074--> 00:16:01، 172أنا ذاهب ليكون طفل آخر.16612:04:06 م، 397--> 00:16:07، 864ولم تكن قد قال له.16700:16:11
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 28،830 -> 00: 00: 30،885
؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟ ؟؟؟ ؟؟؟؟ ؟؟ ؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟ ... 2 00: 00: 31،800 -> 00: 00: 33537 يجب أن ننظر ATR الصورة؟. 3 00: 00: 35،236 -> 00: 00: 37141 ؟، وقبل بدا لي غبي 4 00:00 : 39،201 -> 00: 00: 40،425 ولكن الآن وأنا أعلم ... 5 00: 00: 43،196 -> 00: 00: 44،637 أن لا أحد يهرب من الماضي. 6 00: 00: 50،433 -> 00: 00: 52124 ؟ عندما كنا لا لك ... 7 00: 00: 53،943 -> 00: 00: 56،802 Provocabas م ق صعبة الشارع ؟. 8 00: 00: 57،662 ​​-> 00: 00: 59،014 ولكن أنا دائما ... 9 00: 00: 59127 -> 00: 01: 01.387 عشرة للذهاب للانتهاء منها؟. 10 00: 01: 02.156 -> 00: 01: 03.673 الراحة شقيق. 11 00: 01: 04.713 - > 00: 01: 06.365 بينما أنا التوازن بين الماضي الديون الخاصة بك؟ 12 00: 01: 13584 -> 00: 01: 14،770 رعاية أخي. 13 00: 01: 16049 -> 00: 01: 17404 إذا حدث شيء ما ... 14 00: 01: 17،994 -> 00: 01: 19327 وسوف يأتي والحصول عليها. 15 00: 01: 42،381 -> 00: 01: 43،381 هنا. 16 00: 01: 43،405 -> 00:01: 44.405 عقد هذا. 17 00: 02: 44،301 -> 00: 02: 45،898 سريع وغاضب 7 18 00: 02: 54،045 -> 00: 02: 56،425 دعونا دوم، ود تجربة الاقتراب من الموت لك أخذ مني ؟؟؟ 19 00: 02: 57،040 -> 00: 02: 59،386 أقول طريقة مجانية تساعدك على التفكير ... 20 00: 03: 00.476 -> 00: 03: 01.987 د في تجربة الاقتراب من الموت كنتم؟. 21 00: 03: 02.754 - -> 00: 03: 03.982 وأين أنت ذاهب؟ 22 00: 03: 06.941 -> 00: 03: 08.668 STILL لا يتذكر أي شيء من هذا ؟؟؟ 23 00: 03: 09.357 -> 00:03: 10،357 ليس من العدل 24 00: 03: 11،077 -> 00: 03: 12516 تعلمون هناك 25 00: 03: 17،267 -> 00: 03: 19،701 حقا تريد؟ تظهر؟ 26 00: 03: 20،642 -> 00: 03: 21642 وهذا 27 00: 03: 26،454 -> 00: 03: 27،663 والحروب سباق. 28 00: 03: 29،799 -> 00: 03: 31،239 تعال هنا ؟؟ سادة؟ 29 00:03 : 31،383 -> 00: 03: 32،383 تعال هنا ؟؟؟ 30 00: 03: 33،155 -> 00: 03: 34.627 نحن اخترع ذلك. 31 00: 03: 38،268 -> 00: 03: 39،268 RACE WAR 32 00: 04: 16،609 -> 00: 04: 18،833 لا ترتفع إلى 9،000 دورة في الدقيقة. 33 00: 04: 18947 -> 00: 04: 21070 لتر حرق؟ المكابس لها في أول 60 مترا. 34 00: 04: 23،024 -> 00: 04: 25863 تعلمون انها ليست أسلوبي. I تشغيل أو يموت. 35 00: 04: 28356 -> 00: 04: 29796 تدير فقط هذه المرة 36 00: 04: 48،410 -> 00: 04: 49،427 ؟ ق مؤسسة مستعد؟ 37 00: 04: 51،745 -> 00: 04: 53،476 ؟ لا أدري؟ مؤسسة الصورة القائمة ؟! 38 00: 05: 07.582 -> 00: 05: 08.582 ! خارج 39 00: 05: 49،764 -> 00: 05: 50،855 حسنا! 40 00: 05: 51،437 -> 00 : 05: 53،201 حسنا فعلت! 41 00: 05: 57،888 -> 00: 05: 58،978 حولا! 42 00: 05: 59،674 -> 00: 06: 02.097 آه؟ est؟ الفتاة مما كانت كل من يتحدث معي. 43 00: 06: 02.829 -> 00: 06: 04.589 من أين كنتم شبح فتاة ؟؟؟ 44 00: 06: 07.683 -> 00: 06: 09.162 آه؟ est؟ الفتاة ... 45 00: 06: 10172 -> 00: 06: 11172 شبح فتاة. 46 00: 06: 15،611 -> 00: 06: 17860 يتي؟! 47 00: 06: 21،392 -> 00: 06: 22،762 يتي، ماذا؟ 48 00: 06: 28،739 -> 00: 06: 31،653 اللعنة؟! ؟ لا تزال لديها لمسة، شقيق. 49 00: 06: 33،850 -> 00: 06: 35328 أبدا أن تحمل ضربة. 50 00: 06: 36،232 -> 00: 06: 38،549 بالتأكيد. 51 00: 06: 39.209 -> 00: 06: 41،796 كيف جيدة أنت عاد. ما يسعدني أن أراك. 52 00: 06: 41943 -> 00: 06: 43،451 وبالمثل، هيكتور. 53 00: 07: 02.428 -> 00: 07: 05.624 حسنا . ونحن، جاك 54 00: 07: 05.734 -> 00: 07: 08.006 ؟! -، S وصلت؟ - وصل S؟. 55 00: 07: 08.079 -> 00: 07: 09.920 أنا فقط أن تجد ل بوت ن الباب؟ 56 00: 07: 09.933 -> 00: 07: 11613 أين D ؟؟؟ بوت ن؟ الباب، بطل ن؟ 57 00: 07: 11،625 -> 00: 07: 13283 - مرحبا - مرحبا. 58 00: 07: 14398 -> 00: 07: 15769 ؟ S، وبطبيعة الحال . 59 00: 07: 15882 -> 00: 07: 17430 أنا جديدة في هذا. 60 00: 07: 17،538 -> 00: 07: 19305 الشاحنات لا يتكلمون طريقتك. 61 00: 07: 19409 -> 00: 07: 20077 . بالضبط ليس 62 00: 07: 20،192 -> 00: 07: 22،096 ؟ مهلا، أنت لن لاطلاق النار؟ انتظر 63 00: 07: 22215 -> 00: 07: 23،901 . حسنا ؟، بطل S ن؟ 64 00: 07: 24،008 -> 00: 07: 25489 . شكرا 65 00: 07: 25،570 - -> 00: 07: 27،305 لا تقلق. قريبا لك تعويد الصورة؟ 66 00: 07: 29،806 -> 00: 07: 30،967 S، وهذا ما أخشاه؟. 67 00: 08: 03.554 -> 00 : 08: 05.090 لأول مرة رأيت هذا، 68 00: 08: 06.849 -> 00: 08: 08.511 I بدا؟ . مضحك 69 00: 08: 13159 -> 00: 08: 15066 الآن، نكتة أنا لعبت أنا؟. 70 00: 08: 16836 -> 00: 08: 17951 ؟ ماذا تفعلون 71 00: 08: 19.092 -> 00: 08: 21.583 ما ديب؟ به منذ فترة طويلة. 72 00: 08: 23،211 -> 00: 08: 24،211 بما فيه الكفاية! 73 00: 08: 25،696 -> 00: 08: 26.917 M متفرق؟ 74 00: 08: 27،714 -> 00 : 08: 29.108 انها الحقيقة. 75 00: 08: 29،222 -> 00: 08: 30،823 7TH سبتمبر 1983 30 مايو 2009 76 00: 08: 30،827 -> 00: 08: 33،533 وهذا d ل؟ والغفران؟ . ذاكرة 77 00: 08: 34،369 -> 00: 08: 36.456 دينار بحريني ذلك، توفي يتي؟. 78 00: 08: 38،096 -> 00: 08: 39،542 وأنا بريدا؟. 79 00:08: 39،657 -> 00: 08: 40،152 رقم 80 00: 08: 40،263 -> 00: 08: 41،904 لم يمت. 81 00: 08: 42،021 -> 00: 08: 44،551 أنت تعرف ما هو عليه دي عبادة؟ ل م؟ عندما ر؟ تنظر في وجهي ...؟ 82 00: 08: 44،662 -> 00: 08: 47،319 ؟ وأنا أرى 15 لك الهدايا التذكارية؟ 83 00: 08: 48،912 -> 00: 08: 50.894 جميع الأوقات جميلة . الذي نعيش فيه 84 00: 08: 51،040 -> 00: 08: 53،244 أراه في عينيك. 85 00: 08: 53،387 -> 00: 08: 55،942 أنا لا يمكن أن تعطي لك ذلك. 86 00: 08: 56،880 - -> 00: 08: 58،118 ليس لدي أي شيء. 87 00: 08: 58،262 -> 00: 08: 59،538 لدي صباحا؟. 88 00: 09: 01.393 -> 00: 09: 03.625 S لديك قطعة؟ ؟ م 89 00: 09: 04.455 -> 00: 09: 06.772 لا بد لي من إعادة الاتصال. 90 00: 09: 06.884 -> 00: 09: 08.012 لم؟. 91 00: 09: 23،853 -> 00 : 09: 25010 عدي ق، دوم؟ 92 00: 09: 36،518 -> 00: 09: 39،033 جهاز الأمن الدبلوم TICA - مكتب لوس انجليس؟ 93 00: 09: 40،136 -> 00: 09: 41.144 قبض 94 00: 09: 45،791 -> 00: 09: 47995 مؤسسة الصورة بخيبة أمل، أليس كذلك ؟؟ 95 00: 09: 48،793 -> 00: 09: 50،483 تقصد؟ 96 00: 09: 50،596 - > 00: 09: 51،967 من الاعتقال الماضي؟ 97 00: 09: 52،761 -> 00: 09: 55،206 وكانت بسيطة جدا. والهدف من ذلك حتى هوي؟. 98 00: 09: 55،320 -> 00: 09: 56.320 لا يهم. 99 00: 09: 56،861 -> 00: 09: 58،613 و؟ يمكنني ممارسة الرياضة. 100 00: 09: 59،409 -> 00: 10: 02.206 ؟ آدم الصورة، يتيح لي الفرصة لممارسة . قدرتي على ختم 101 00: 10: 04.161 -> 00: 10: 05.320 هل تعرف الكذب 102 00: 10: 06.832 -> 00: 10: 08.068 حتى أماه أنا، ورئيسه؟. 103 00: 10: 08.181 -> 00: 10: 10،084 ؟. - لأماه أنا - لا البقاء في وقت متأخر جدا 104 00:10: 10158 -> 00: 10: 11،700 أنا سأبقى طالما كنت تريد، وامرأة. 105 00: 10: 11812 -> 00: 10: 13،398 السبت دير لماذا؟ 106 00: 10: 26،062 -> 00: 10: 27062 ايلينا؟ 107 00: 10: 34،244 -> 00: 10: 35975 ما هذا؟ 108 00: 10: 36،086 -> 00: 10: 38.216 توصية إلكتروني ن؟ طلبتم. 109 00: 10: 39،048 -> 00: 10: 40917 أعتقد حقا كل ما كتبته؟ آه؟. 110 00: 10: 43،999 -> 00: 10: 44999 الشكر هوبز. 111 00: 10: 45،673 -> 00: 10: 46.724 . شكرا لكم على كل شيء 112 00: 10: 50،357 -> 00:10 : 52،394 هذا هو؟ وضع عاطفي جدا. 113 00: 10: 52،466 -> 00: 10: 54198 العودة إلى ديارهم. مساء الخير. 114 00: 10: 54،317 -> 00: 10: 55568 S؟. مساء الخير. 115 00: 11: 30،972 -> 00: 11: 31.972 ثانية. 116 00: 11: 36،556 -> 00: 11: 39،863 أعرف أنك أي دعم، على النحو؟ نبدأ الحديث ... 117 00: 11: 39973 -> 00: 11: 42،293 قبل أن كسر هذا الاصبع في ستة طرق مختلفة ... 118 00: 11: 42،384 -> 00: 11: 44،412 و اكتب الذي لا يوفر لك الشمس. 119 00: 11: 46،746 -> 00: 11: 48،509 وكيل هوبز، أليس كذلك؟ 120 00: 11: 49،378 -> 00: 11: 50378 و؟ هو. 121 00: 11: 50،402 -> 00: 11: 54801 أنا أيضا آخر رجل على وجه الأرض؟ التي سوف تريد أن تلعب كما ؟. الكمبيوتر 122 00: 11: 55،611 -> 00: 11: 58،525 أنت فقط فوز واحد . موعد مع الشيطان 123 00: 11: 58،573 -> 00: 11: 59،973 . أنت قيد الإقامة الجبرية 124 00: 12: 00.118 -> 00: 12: 04.863 كما قلت، وأنا أنظر إلى الفريق أن يزي؟ أخي. 125 00: 12: 05.946 -> 00: 12: 07.936 كان هناك آلة الداعر. 126 00: 12: 08.027 -> 00: 12: 11735 وكان مجرد رجل، . وكان لديك ذلك الحق أمام 127 00: 12: 19996 -> 00: 12: 21250 وراز عشرة فتاة ن؟ 128 00: 12: 22،886 -> 00: 12: 25،043 هل تعرف الكذب. 129 00: 13: 25،922 -> 00 : 13: 27،624 ملعون التقني. 130 00: 13: 41،059 -> 00: 13: 42،059 هوبز! 131 00: 13: 43294 -> 00: 13: 44،294 S اتبعني ؟! 132 00: 13: 54،393 - -> 00: 13: 55،393 ايلينا! 133 00: 14: 16747 -> 00: 14: 17،747 هوبز؟ 134 00: 14: 19909 -> 00: 14: 20،909 ! هوبز 135 00: 14: 39.749 -> 00: 14: 43770 UBICACI N: تيستا السنتين JAP N؟ FILE ونقل المركز 136 00: 14: 49،713 -> 00: 14: 51870 . نحن فلدي صديق سنكون في وقت متأخر. 137 00: 14: 51،983 - -> 00: 14: 52،983 هيا. 138 00: 14: 53،800 -> 00: 14: 55،134 حسنا. 139 00: 14: 56،391 -> 00: 14: 57.391 ما رأيك؟ 140 00: 14: 57،415 - -> 00: 14: 59،690 ؟ زلة الفرامل في المدرسة؟ 141 00: 14: 59،803 -> 00: 15: 00.882 D تجربة الاقتراب من الموت طبقا لتقديرات ؟؟؟ مام ؟؟ 142 00: 15: 00.994 -> 00: 15: 02.786 أنا لا أعرف. مؤسسة؟ جانب ما يصل. يأتي الآن. 143 00: 15: 02.858 -> 00: 15: 05.096 هنا؟ هيا. 144 00: 15: 09.715 -> 00: 15: 10829 مشاهدة رأسك. 145 00: 15: 12769 -> 00: 15: 14827 ؟ دوم، وهناك حزمة هنا ؟ ر الخروج عن 146 00: 15: 14905 -> 00: 15: 15667 هل طوكيو. 147 00: 15: 15،782 -> 00: 15: 16،974 طوكيو؟ 148 00: 15: 17،083 -> 00: 15: 20354 ؟ يريد هان أصبح الشاحن التربيني؟ 149 00: 15: 20،466 -> 00: 15: 21757 مؤسسة ق استعداد ؟؟؟ 150 00: 15: 21،872 -> 00: 15: 23435 آه؟ مؤسسة؟. 151 00: 15: 24،726 -> 00: 15: 26،470 يا صديق، والسيارات لا تطير. 152 00: 15: 26،585 -> 00: 15: 27،808 مهلا، السيارات لا تطير. 153 00:15 : 27919 -> 00: 15: 29،934 هذا ق؟. 154 00: 15: 30044 -> 00: 15: 31،501 براين في سيارة. 155 00: 15: 31،617 -> 00: 15: 33،385 ؟ C مو تغيرت الأمور. 156 00: 15: 34324 -> 00: 15: 35،477 مؤسسة؟ . تركيب ودوم 157 00: 15: 35،593 -> 00: 15: 37،635 لا تريد مني تحقيقها. 158 00: 15: 37،708 -> 00: 15: 41،441 ولكن اللعب المنزل هو عبئا عليه. هذا واضح. 159 00: 15: 42،472 -> 00: 15: 45،230 ؟ حاول د آخرين للتحدث معه أنت تعرف ماذا قال؟ 160 00: 15: 46،068 -> 00: 15: 48،190 وهذا ليس خارج؟ الفتيات أأ لا سيارات. 161 00: 15: 48،301 -> 00: 15: 49.896 ؟. رصاصات إضافية 162 00: 15: 50،006 -> 00: 15: 50470 ؟ هل تصدق 163 00:15: 50،629 -> 00: 15: 53،983 الدعاوى دعنا. اعطائها الوقت. 164 00: 15: 54،961 -> 00: 15: 56،581 ن تسعة أشهر يكون كافيا ؟؟؟ 165 00: 15: 59،074 -> 00: 16: 01.172 انا ذاهب الى إنجاب طفل آخر. 166 00: 16: 06.397 -> 00: 16: 07.864 وليس ما قلته. 167 00:16:11 391 ما رأيك؟ 140 00: 14: 57،415 -> 00: 14: 59،690 زلة الفرامل؟ في المدرسة؟ 141 00: 14: 59،803 -> 00: 15: 00.882 D تجربة الاقتراب من الموت طبقا لتقديرات ؟؟؟ مام ؟؟ 142 00: 15: 00.994 -> 00: 15: 02.786 أنا لا أعرف. مؤسسة؟ جانب ما يصل. يأتي الآن. 143 00: 15: 02.858 -> 00: 15: 05.096 هنا؟ هيا. 144 00: 15: 09.715 -> 00: 15: 10829 مشاهدة رأسك. 145 00: 15: 12769 -> 00: 15: 14827 ؟ دوم، وهناك حزمة هنا ؟ ر الخروج عن 146 00: 15: 14905 -> 00: 15: 15667 هل طوكيو. 147 00: 15: 15،782 -> 00: 15: 16،974 طوكيو؟ 148 00: 15: 17،083 -> 00: 15: 20354 ؟ يريد هان أصبح الشاحن التربيني؟ 149 00: 15: 20،466 -> 00: 15: 21757 مؤسسة ق استعداد ؟؟؟ 150 00: 15: 21،872 -> 00: 15: 23435 آه؟ مؤسسة؟. 151 00: 15: 24،726 -> 00: 15: 26،470 يا صديق، والسيارات لا تطير. 152 00: 15: 26،585 -> 00: 15: 27،808 مهلا، السيارات لا تطير. 153 00:15 : 27919 -> 00: 15: 29،934 هذا ق؟. 154 00: 15: 30044 -> 00: 15: 31،501 براين في سيارة. 155 00: 15: 31،617 -> 00: 15: 33،385 ؟ C مو تغيرت الأمور. 156 00: 15: 34324 -> 00: 15: 35،477 مؤسسة؟ . تركيب ودوم 157 00: 15: 35،593 -> 00: 15: 37،635 لا تريد مني تحقيقها. 158 00: 15: 37،708 -> 00: 15: 41،441 ولكن اللعب المنزل هو عبئا عليه. هذا واضح. 159 00: 15: 42،472 -> 00: 15: 45،230 ؟ حاول د آخرين للتحدث معه أنت تعرف ماذا قال؟ 160 00: 15: 46،068 -> 00: 15: 48،190 وهذا ليس خارج؟ الفتيات أأ لا سيارات. 161 00: 15: 48،301 -> 00: 15: 49.896 ؟. رصاصات إضافية 162 00: 15: 50،006 -> 00: 15: 50470 ؟ هل تصدق 163 00:15: 50،629 -> 00: 15: 53،983 الدعاوى دعنا. اعطائها الوقت. 164 00: 15: 54،961 -> 00: 15: 56،581 ن تسعة أشهر يكون كافيا ؟؟؟ 165 00: 15: 59،074 -> 00: 16: 01.172 انا ذاهب الى إنجاب طفل آخر. 166 00: 16: 06.397 -> 00: 16: 07.864 وليس ما قلته. 167 00:16:11 391 ما رأيك؟ 140 00: 14: 57،415 -> 00: 14: 59،690 زلة الفرامل؟ في المدرسة؟ 141 00: 14: 59،803 -> 00: 15: 00.882 D تجربة الاقتراب من الموت طبقا لتقديرات ؟؟؟ مام ؟؟ 142 00: 15: 00.994 -> 00: 15: 02.786 أنا لا أعرف. مؤسسة؟ جانب ما يصل. يأتي الآن. 143 00: 15: 02.858 -> 00: 15: 05.096 هنا؟ هيا. 144 00: 15: 09.715 -> 00: 15: 10829 مشاهدة رأسك. 145 00: 15: 12769 -> 00: 15: 14827 ؟ دوم، وهناك حزمة هنا ؟ ر الخروج عن 146 00: 15: 14905 -> 00: 15: 15667 هل طوكيو. 147 00: 15: 15،782 -> 00: 15: 16،974 طوكيو؟ 148 00: 15: 17،083 -> 00: 15: 20354 ؟ يريد هان أصبح الشاحن التربيني؟ 149 00: 15: 20،466 -> 00: 15: 21757 مؤسسة ق استعداد ؟؟؟ 150 00: 15: 21،872 -> 00: 15: 23435 آه؟ مؤسسة؟. 151 00: 15: 24،726 -> 00: 15: 26،470 يا صديق، والسيارات لا تطير. 152 00: 15: 26،585 -> 00: 15: 27،808 مهلا، السيارات لا تطير. 153 00:15 : 27919 -> 00: 15: 29،934 هذا ق؟. 154 00: 15: 30044 -> 00: 15: 31،501 براين في سيارة. 155 00: 15: 31،617 -> 00: 15: 33،385 ؟ C مو تغيرت الأمور. 156 00: 15: 34324 -> 00: 15: 35،477 مؤسسة؟ . تركيب ودوم 157 00: 15: 35،593 -> 00: 15: 37،635 لا تريد مني تحقيقها. 158 00: 15: 37،708 -> 00: 15: 41،441 ولكن اللعب المنزل هو عبئا عليه. هذا واضح. 159 00: 15: 42،472 -> 00: 15: 45،230 ؟ حاول د آخرين للتحدث معه أنت تعرف ماذا قال؟ 160 00: 15: 46،068 -> 00: 15: 48،190 وهذا ليس خارج؟ الفتيات أأ لا سيارات. 161 00: 15: 48،301 -> 00: 15: 49.896 ؟. رصاصات إضافية 162 00: 15: 50،006 -> 00: 15: 50470 ؟ هل تصدق 163 00:15: 50،629 -> 00: 15: 53،983 الدعاوى دعنا. اعطائها الوقت. 164 00: 15: 54،961 -> 00: 15: 56،581 ن تسعة أشهر يكون كافيا ؟؟؟ 165 00: 15: 59،074 -> 00: 16: 01.172 انا ذاهب الى إنجاب طفل آخر. 166 00: 16: 06.397 -> 00: 16: 07.864 وليس ما قلته. 167 00:16:11





































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1 اتخذها 00:00 : 28,830 --> 00:00 30,885
??????: ??? ??? ???? العامة ??? ???????? ...

2
00:00:31,800 --> 00:00 : 33,537 اتخذها الاقليمية ينبغى ان ننظر.

3 )د اتخذها 00:00 : 35,236 --> 00:00 : 37,141 اتخذها لى قبل القدامى )الى اذ.

اتخذها 00:00 4 : 39,201 --> 00:00 : 40,425 اتخذها ولكن الان اعرف...

اتخذها 00:00 5 : 43,196 --> 00:00 : 44,637 اتخذها ان احدا يفر من الماضى.

اتخذها 00:00 6 : 50,433 --> 00:00 : 52,124 اتخذها عندما كنا الجنسين...

7 )او اتخذها 00:00 : 53,943 --> 00:00 56,802
:provocabas الى م )دا يريده الشوارع.

اتخذها 00:00 8 : 57,662 --> 00:00 : 59,014 اتخذها اننى...

دائما اتخذها 00:00 9 : 59,127 --> 00:01 : 01,387 اتخذها تن )على ان يبدا فى اعمالها.

10 اتخذها 00:01 : 02,156 --> 00:01 : 03,673 اتخذها يعتمد الشقيق.

اتخذها 00:01 11 : 04,713 --> 00:01 : 06,365 اتخذها تو ?ltima حين رصيد الديون.

اتخذها 00:01 12 : 13,584 --> 00:01 : 14,770 اتخذها كف اخى.

اتخذها 00:01 13 : 16,049 --> 00:01 : 17,404 اتخذها اذا كان يحدث شيء...

14 اتخذها 00:01:17,994 --> 00:01 : 19,327 اتخذها فيما.

نجحنا فى 15 اتخذها 00:01 : 42,381 --> 00:01 : 43,381 اتخذها تحيط.

اتخذها 00:01 16 : 43,405 --> 00:01 : 44,405 اتخذها يخضع ذلك.

اتخذها 00:02 17 : 44,301 --> 00:02><: 45,898
<الاول ب>rapidos, غاضبين 7>

00:02 : 56,425 اتخذها سنقوم دوم, ?nde لى الى )د )llevas?

اتخذها 00:02 19 : 57,040 --> 00:02 : 59,386 اتخذها يقولون ان مسار خال اتخذها الانجاز المعونة الى التفكير...

اتخذها 00:03 20 : 00,476 --> 00:03 : 01,987 اتخذها بشان مد?nde estuviste.

21 اتخذها 00:03 : 02,754 --> 00:03 : 03,982 اتخذها, الى )د )nde المبادرات.

22 اتخذها 00:03 : 06,941 --> 00:03 : 08,668
?todav )فى عدم recuerdas شيئا من ذلك?

23 اتخذها 00:03 : 09,357 --> 00:03 : 10,357 اتخذها ليس من الانصاف

24 اتخذها 00:03 : 11,077 --> 00:03 : 12,516 اتخذها تعرفه التى لا

25 اتخذها 00:03 : 17,267 --> 00:03 : 19,701
?حقا التى اردت اتخذها موافقتى?

26 اتخذها 00:03 : 20,642 --> 00:03 : 21,642 اتخذها ذلك

27 اتخذها 00:03 : 26,454 --> 00:03 : 27,663 اتخذها فى حروب المستقبل الوظيفى.

28 اتخذها 00:03 : 29,799 --> 00:03 : 31,239
?تتعرض )السيد اموس aqu??

29 اتخذها 00:03 : 31,383 --> 00:03 : 32,383
?اذنا بالمغادرة aqu??

30 اتخذها 00:03 : 33,155 --> 00:03 : 34,627 اتخذها ونحن احد.

31 اتخذها 00:03 : 38,268 --> 00:03 : 39,268 اتخذها الحرب فى الحياة المهنية

32 اتخذها 00:04 : 16,609 --> 00:04 : 18,833 اتخذها غير subas اتخذها من 9,000 الثورات فى الدقيقة.

33 اتخذها 00:04 : 18,947 --> 00:04 : 21,070
? )ل حرق? من pistones اتخذها فى اوائل 60 مترا.

34 اتخذها 00:04 : 23,024 --> 00:04 : 25,863
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: