النتائج (
العربية) 3:
[نسخ]نسخ!
اصلا, الاغنية قد كتبت فى مغنى الاسبانى ايزابيل ón ]الاقتباس المطلوبة[, الذى رفض نموذج اولى, وتعتبره "العامة" اكثر من اللازم على اساليب الاغانى التى يسعى الى الحصول عليها فى هذا الوقت. وبذلك, تصبح اغنية ادمجت فى المرجع من حافظة بين السماء والارض, كانت ناجحة ليس فقط فى اسبانيا,اصلا, الاغنية قد كتبت فى مغنى الاسبانى ايزابيل ón ]الاقتباس المطلوبة[, الذى رفض نموذج اولى, وتعتبره "العامة" اكثر من اللازم على اساليب الاغانى التى يسعى الى الحصول عليها فى هذا الوقت. وبذلك, تصبح اغنية ادمجت فى المرجع من حافظة بين السماء والارض, كانت ناجحة ليس فقط فى اسبانيا,فحسب, بل ايضا فى عدة بلدان فى امريكا ال تينية واوروبا, وفى الفلبين.
هذا الموضوع قد ترجمت الى عدة لغات من mecano. النسخة الايطالية كانت جزءا من حافظة figlio della القمر, صدرت فى 1989 . النص الفرنسى, بما فى ذلك على نظام القرص aidalai نجاحا كبيرا فى فرنسا وفى عدد من البلدان الناطقة فرانكو, مثل بلجيكا, سويسرا, كندا, هايتى.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
